Fight the good fight with all your might (StF 634)

Fight the good fight with all your might 

Source: Singing the Faith: 634
Words: John Samuel Bewley Monsell
Music: “Duke Street” attributed to John L. Hatton
Metre: 88.88. Long Metre
Verses: 4

Ideas for use

Sometimes, when a hymn or tune is especially familiar, we can sing it through without much attention to the meaning of the words. One way of refreshing our feeling for a hymn is to read or sing verses spearately, interspersed with other readings or prayers. The verses of “Fight the good fight” is a hymn that lends itself to this kind of use:

Either sing each verse as a response to spoken prayer or use each verse as a stimulus / springboard for silent reflection or further spoken prayers.

Categories: 88.88. Long Metre, Conflict, Suffering and Doubt, Duke Street, Hatton, John L., Monsell, J.S.B..

2 Responses to Fight the good fight with all your might (StF 634)

  1. Editor says:

    Richard Davison (below) asks some helpful questions – the sort, indeed, discussed by the words committee of StF+, and to which there are not always easy answers.

    Just one point worth making and that is that the phrase “His boundless mercy will provide” (v.3: now “lean, and his mercy will provide”) was omitted also in the predecessor to Singing the Faith, Hymns & Psalms (1983), where verse 3 exists as in StF. In the companion to Hymns & Psalms, the editors note that “the present text of verse 3 is the original”. I hope this helps.

  2. Editor says:

    These comments come from Richard Davison:

    I have read your “Frequently asked questions” page. I suggest the alteration to”thee” and “thou” has damaged this hymn, else there would have been no need to re-write some lines; and certainly not improving it. Verse 3 and 4 have been ruined. We have lost “His boundless mercy”. Can we afford that? I trust God’s mercy is not limited. The immediacy is lost – “the trusting soul” is oblique.

    The hymn is addressed to the worshipper, but v.3 refers to “the trusting soul”, and ends, “Christ is its life, and Christ its love”, making it impersonal. This blunts the edge.

    Verse 4 -”prove it true” is bad – only to satisfy the fad of dropping “thee”.

    If these older words are retained (as you say) in hymns that demand their retention, it is presumed that people will appreciate the sense when they sing them. What then can be the rationale in damaging perfectly good hymns for the sake of modernisation?

    Richard

Leave a comment below

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>